成功大學台灣文學系主辦「台語文學學術研討會」,二十八日起兩天在成大國際會議廳舉行,三百多位學者、作家與對台語文學有興趣者參加。研討會主題以台語詩歌的土地書寫為主,邀請美國、日本、越南以及國內專家學者發表二十四篇論文,成大台文系教授蔣為文表示,其中越南的字喃文學發展史與台語文學有相似的發展背景。
教育部正式公布閩南語使用台羅拼音後,「台語文學學術研討會」是第一個登場的國際研討會,會中提供的資料為教會羅馬拼音,與台羅拼法差異不大,雖然外界仍有其他人士反對使用台羅拼音,但現場未出現激烈的抗議行動。
成大台灣文學系教授蔣為文表示,過去台灣文學的研究側重在華語、古典漢文、日語文學,對於台語文學的研究極為稀少,更遑論對於單一文類的台語詩歌進行探討。因此,此次研討會以台語詩歌的土地書寫為主題,邀請美、日、越南以及台灣專家學者發表二十四論文,討論議題包括台語詩歌的土地書寫、台語詩歌的台灣意象、歌仔冊的土地書寫、台語詩人與故鄉書寫、台語詩歌的美學傳統。
蔣為文說,過去文學界不重視台語詩歌,因為他們忽略歌謠使用音樂與歌聲來表現的另類文學形式,昨日有不少論文將台語流行歌謠定位為大眾的詩,獲得在場學者認同。
另外,研討會邀請越南學者阮光紅教授主講「越南字喃文學發展史」,字喃的字體類漢字,屬當地地方語言,透過字喃書寫越南地方文學也很多,只不過越南文是強勢語文,字喃文學發展也備受限制。蔣為文表示,這個情形與台灣目前的台語文學發展情況相似。