台灣文史新訊 漁夫詩歌集 詩解圖說 討論區 留言版
 
【台灣話-世界詩壇發聲】
◎封面.封底
◎台灣四佰冬 第一部史詩
◎第27屆世界詩人大會
◎目錄
◎新聞報導
◎第27屆世界詩人大會手冊封面
◎現代詩-禁果
◎第27屆世界詩人大會手冊封底
◎合影留念
◎感謝函
◎附 錄
【新作發表】
◎詩歌
【台灣白話史詩】
◎封面.封底
◎序文
◎第一輯 台灣史前史考記篇
◎第二輯 公眾人物詩評集
◎第三輯 附錄
【歸隱田莊】
◎封面.封底
◎序文
◎第一輯 台語詩作
◎第二輯 華語詩作
◎第三輯 附錄
【父親大人回憶錄】
◎父親大人回憶錄
【台灣七字仔三百首】
◎台灣七字仔三百首
【台江詩刊】
◎台江詩刊
【台灣文史營】
◎第一屆台灣文史營
◎第二屆台灣文史營
◎第三屆台灣文史營
◎第四屆台灣文史營
【土城子簡介】
◎土城子簡介
【台灣白話三字經】
◎台灣白話三字經
【虎尾寮庄志】
◎虎尾寮庄志
【臉書集】
◎臉書集(2015)
◎臉書集(2016)
【第32屆世界詩人大會】
◎世界詩人大會手冊
◎世界詩人大會詩集
【世界柯蔡宗親界總會】
◎東南亞歷史最悠久的宗親會所
◎蔡侯仲胡公陵園
◎世界柯蔡宗親雜誌
◎祭祖懇親
 
◎父親大人回憶錄 / 第三章 先祖的拓荒精神紀錄
   三、老祖媽的嫁粧
  三、老祖媽的嫁粧 一塊福地
第十七世蔡貓柱是蔡樹帆的第二個孩子,也是第十九世蔡紅蟳的阿公(祖父),他是一個平凡的粗漢,沒有特殊才能,可是討了一個很能幹的妻子,她娘家是土城角的望族,嫁到夫家很貧窮,生活清苦,家裡沒田園可耕種,難於糊口,所以都依靠撿拾蕃薯來渡日,所謂的撿拾蕃薯,就是每到富有人家,在蕃薯收成後,遺埋在土堆裡的殘餘零星小蕃薯,用鋤頭一鋤一鋤的重新翻開泥土而撿拾。據說,老祖母曾挑著器具,用走路到台南府城的三份子,撿拾蕃薯。在撿拾蕃薯的生涯中,有個插曲,是老祖母遠赴十幾公里外的台南工作,家裡只剩下年幼的兒子(十八世蔡招篇)在家,到黃昏時刻,為了燒飯,找不到火柴,年幼的孩子到隔壁人家借火柴,但且遭到這戶人家的拒絕,他就哭喪了臉,等母親回家,由此可知,咱們老祖宗是多麼貧苦、寒酸。
後來,其弟石獅仔舅,見其姐姐的困境,念及姐弟之情,就贈送了一塊三分多地的田園給她,這塊土地,就是目前建洋樓的祖宅,原來三分餘地,因嘉南水利會開闢水圳,將它分成兩塊,圳北的一塊,在十九世蔡紅蟳近五十歲的時機,為了還債,將它以一萬元賣給莊內的「勞旗仔」,而圳南這塊二分多的土地,後來又因為要投資松德建設公司,割出三十五坪賣給隔壁蔡清泉先生,及割出四十坪賣給與父親同母異父的大漢舅邱得先生.,這塊老祖媽的嫁粧,雖然出售一部份,但仍然保有大部份,歷經十七世、十八世、十九世、二十世、二十一世,共傳了五代,仍然值得驕傲。十九世的蔡紅蟳宣佈,這塊老祖媽的嫁粧,要留傳世世代代,永不出售。
   
 
最佳瀏覽畫面1024 x 768 鹿耳門漁夫著作權所有 Copyright© National Palace Museum 網站設計:神網網路      聯絡我們:chi@luerhmenfisher.com